Difference between revisions of "User talk:Ridens"

From Xhodon
Jump to: navigation, search
(Übersetzung Awards)
Line 13: Line 13:
 
Der Text des 6 stabes, war die paralelle ÜBersetzung zum Deutschen Text... <small>—Preceding unsigned comment added by [[User:Gyrion|Gyrion]] ([[User talk:Gyrion|talk]] &bull; [[Special:Contributions/Gyrion|contribs]]) </small>
 
Der Text des 6 stabes, war die paralelle ÜBersetzung zum Deutschen Text... <small>—Preceding unsigned comment added by [[User:Gyrion|Gyrion]] ([[User talk:Gyrion|talk]] &bull; [[Special:Contributions/Gyrion|contribs]]) </small>
 
:Ja, die Übersetzung war ok, trotzdem kann es gut sein, dass sich das Xhodon-Team entscheidet, den Text anders zu übersetzen... und dann siehts blöd aus, wenn wir hier nen anderen Text stehen haben :) Oder hast du irgendwoher den richtigen Text, der auch im Spiel verwendet wird? (Bitte unterschreib deine Kommentare; es gibt oben in der Leiste einen Button dafür.) - [[User:Ridens|Ridens]]<small> the Laughing</small> 12:52, 17 May 2009 (UTC)
 
:Ja, die Übersetzung war ok, trotzdem kann es gut sein, dass sich das Xhodon-Team entscheidet, den Text anders zu übersetzen... und dann siehts blöd aus, wenn wir hier nen anderen Text stehen haben :) Oder hast du irgendwoher den richtigen Text, der auch im Spiel verwendet wird? (Bitte unterschreib deine Kommentare; es gibt oben in der Leiste einen Button dafür.) - [[User:Ridens|Ridens]]<small> the Laughing</small> 12:52, 17 May 2009 (UTC)
 +
 +
  
 
Hallo!
 
Hallo!

Revision as of 15:54, 17 May 2009


Talk
Click to add a new topic

Übersetzung Awards

Der Text des 6 stabes, war die paralelle ÜBersetzung zum Deutschen Text... —Preceding unsigned comment added by Gyrion (talkcontribs)

Ja, die Übersetzung war ok, trotzdem kann es gut sein, dass sich das Xhodon-Team entscheidet, den Text anders zu übersetzen... und dann siehts blöd aus, wenn wir hier nen anderen Text stehen haben :) Oder hast du irgendwoher den richtigen Text, der auch im Spiel verwendet wird? (Bitte unterschreib deine Kommentare; es gibt oben in der Leiste einen Button dafür.) - Ridens the Laughing 12:52, 17 May 2009 (UTC)


Hallo!

Mal ne frage:

Gibts in der englischen Version auch eine Troll- und eine Zwergwelt?

Wie übersetze ich diese Wörter?? Danke für die Hilfe!! LG